1.
Willy Brandt
„Non parliamo di riunificazione“ /
„Von Wiedervereinigung kann keine Rede sein“
(12.1988 / Mario Tamponi)
Santo Versace
„Versace, stile e mercato“ /
„Versace, Stil und Markt“
(12.1988 / A.L. Moretti)
Antonio Gava
Ministro italiano degli Interni / Ital. Innenminister
„Stato e Antistato“ /
„Staat und Anti-Staat“
(12.1988 / A.G.)
Pippo Baudo
„Che disagio stare a guardare la tv dalla poltrona!“ /
„Welche Tortur, vorm Fernseher zu sitzen!“
(11.1988 / Giulio Galasso)
Onofrio Solari Bozzi
Ambasciatore d’Italia in Svizzera / Ital. Botschafter in der Schweiz
„Barometro sul bello stabile“ /
„Schönwetterlage“
(11.1988 / Silvano De Pietro)
Hans-Jochen Vogel
Presidente SPD / SPD-Parteivorsitzender
„Il futuro si chiama Europa“ /
„Die Zukunft heißt Europa“
(11.1988 / Mario Tamponi)
Antonio La Pergola
Ministro italiano per le Politiche Comunitarie / Ital. Europa-Minister
„Cittadini europei, ma con pari diritti“ /
„Europäische Bürger, aber mit gleichen Rechten“
(11.1988 / Andrea Corrado)
Nerio Nesi
Presidente della Banca Nazionale del Lavoro / Vorsitzender der BNL
„Come una partita a scacchi“ /
„Wie eine Partie Schach“
(10.1988 / Mario Tamponi)
Klaus Wagenbach
Editore / Verleger
„Una casa editrice per matti“ /
„Ein Verlag für Verrückte“
(10.1988 / Mario Tamponi)
Alberto Moravia
„È l’uomo che ha fatto dell’incesto un tabù“ /
„Der Mensch war’s, der Inzest zu einem Tabu machte“
(10.1988 / Mario Grasso)
Peter Weidhaas
Direttore della Fiera del Libro di Francoforte / Direktor der Frankfurter
Buchmesse
„Sulla scia di Umberto Eco“ /
„Im Kielwasser von Umberto Eco“
(10.1988 / Mario Tamponi)
Stefano Rolando
Direttore dell’informazione per la Presidenza del Consiglio / Ital.
Informationsabteilung
Ministerpräsidentenamt
„Oggi si legge come si vive“ /
„Wir lesen heute so, wie wir leben“
(10.1988 / Mario Tamponi)
Luca Carboni
„In dialogo con l’amore“ /
„Im Dialog mit der Liebe“
(8.1988 / Mario Tamponi)
Gianni De Michelis
Vicepresidente del Consiglio dei Ministri /
Stellv. Ministerpräsident Italiens
„Verso il modello francese“ /
„Vorbild Frankreich“
(8.1988 / G.S.)
Benedikt Härlin
Europarlamentare verde / Europaabgeordneter der Grünen
„L’offensiva dei geni“ (manipolazione della vita) /
„Gen-Offensive“ (Manipulation des Lebens)
(8.1988 / Gerhard Duncker)
Lucio Dalla
„Lucio Dalla anni 90“ /
„Lucio Dalla 90er Jahre“
(6.1988 / Mario Grasso)
Fausto Gardoni
Presidente FIAT Germania / FIAT-Vorsitzender, Deutschland
„In Germania ci sentiamo a casa“ /
„In Deutschland fühlen wir uns zuhause“
(6.1988 / Mario Tamponi)
Friedrich Ruth
Ambasciatore tedesco in Italia / Deutscher Botschafter in Italien
„Roma è il sogno di ogni ambasciatore“ /
„Rom ist das Wunschziel eines jeden Botschafters“
(6.1988 / Aniello Verde)
Judy Winter
„Quasi come un’italiana“ /
„Fast wie eine Italienerin“
(5.1988 / Elisa De Costanzo)
Ubaldo Schifino
Assessore al turismo della Calabria / Fremdenverkehrsminister von
Kalabrien
„Vacanze nella „Svizzera sul mare“ /
„Urlaub in der „Schweiz am Meer“
(5.1988 / Mario Tamponi)
Erich Pätzold
Capo commissione di controllo del Verfassungsschutz / Vorsitzender
Kontrollkommission für den Verfassungsschutz
„E chi controlla i controllori?“ /
„Und wer überwacht die Überwacher?“
(5.1988 / Gerhard Duncker)
Hans Birkenbeul
Portavoce del senatore degli Interni di Berlino / Pressesprecher
des Berliner Innensenators
„60.000 estremisti di sinistra e 1.500 di destra“ /
„60.000 Extremisten von links, 1.500 von rechts“
(5.1988 / Gerhard Duncker)
Turi Lombardo
Assessore alla Cooperazione della Sicilia / Landesminister der Region
Sizilien
„Vendiamo la Sicilia!“ /
„Sizilien im Angebot“
(4.1988 / Mario Tamponi)
Michele Pantaleone
„La mafia ha messo lo smoking“ /
„Die Mafia trägt jetzt Smoking“
(4.1988 / Mino Lorusso)
Richard Löwenthal
Professore dell’università FU-Berlin / Universitätsprofessor FU Berlin
„Una chance storica per l’Europa“ /
„Eine historische Chance für Europa“
(4.1988 / Gerhard Duncker)
Fabio Rudes
Direttore della Deutsche Buton / Geschäftsführer Deutsche Buton
„Il boom continua“ /
„Der Boom hält an“
(3.1988 / Mario Tamponi)
Filippo Maria Pandolfi
Ministro all’Agricoltura / Ital. Landwirtschaftsminister
„Puntiamo sulla qualità“ /
„Wir setzen auf Qualität“
(3.1988 / Mario Tamponi)
Gianni Versace
„Stilista per vocazione“ /
„Modedesigner aus Berufung“
(3.1988 / Mario Grasso)
Hermann Rappe
Presidente del sindacato tedesco dei chimici / Vorsitzender
der IG Chemie-Papier-Keramik
„Questo governo non ha un piano per l’occupazione“ /
„Diese Regierung hat kein Beschäftigungsprogramm“
(3.1988 / Mario Tamponi“
Herbert Schnoor
Assessore agli Interni del Nordreno-Vestfalia /
Landesinnenminister NRW„Voto comunale per stranieri“ /
„Kommunalwahlrecht für Ausländer“
(2.1988 / R. Droge, G. Sammarro)
Erhard Schlieter
Direttore dell’Ente turistico di Colonia / Fremdenverkehrsdirektor
von Köln„Carnevale a Venezia“ /
„Karneval in Venedig“
(2.1988 / Rose-Margarete Gien)
Nilde Jotti
Presidente della Camera dei Deputati / Ital. Parlamentsvorsitzende
„Non sono un’eccezione“ /
„Ich bin kein Ausnahmefall“
(2.1988 / Andrea Marcotulli)
Renzo Arbore
„Non è detto che perchè siamo italiani siamo tutti bravi e intelligenti“ /
„Nur, weil wir Italiener sind, sind wir nicht alle tüchtig und klug“
(1.1988 / Mario Tamponi)
Manfred Rommel
Sindaco di Stoccarda / Oberbürgermeister von Stuttgart
„Non me la sono mai presa con nessuno che avesse un’opinione diversa
dalla mia“ /„Ich habe es noch nie jemandem übel genommen,
wenn er nicht meiner Meinung ist“
(1.1988 / Mario Tamponi)
Hans Dietrich Genscher
Ministro degli Esteri tedesco / Bundesaußenminister
„I tedeschi apprezzano la mia politica attiva per la pace“ /
„Meine aktive Friedenspolitik findet breite Zustimmung unter den
Bundesbürgern“
(12.1987 / Mario Tamponi)
Giorgio Armani
„La gente è stanca della stravaganza“ /
„Die Leute sind die Extravaganz leid“
(11.1987 / Andrea Marcotulli)
Jakob Segal
Ex direttore dell’Istituto di biologia alla Humboldt-Universität di Berlino
/Ehem. Direktor des Instituts für allgemeine Biologie an der Humboldt-
Universität
Berlin
„Come e dove è nato l’AIDS“ /
„Wie und wo AIDS entstand“
(11.1987 / Mario Tamponi)
Karl-Otto Habermehl
Direttore dell’Istituto di Virologia della FU Berlin / Direktor des
Instituts für Virologie der Freien Universität Berlin
„Finora 15.000 sieropositivi“
„AIDS in der Bundesrepublik – Bis jetzt 15.000 Serum-Positive“
(11.1987 / Mario Tamponi)
Fernando Aiuti
Direttore della clinica immunologica dell’Università La Sapienza /
Leiter der Universitätsklinik für Immunologie an der Sapienza, Rom
„AIDS – La malattia cresce soprattutto tra i tossicodipendenti“ /
„Die Krankheit breitet sich zunehmend unter Drogensüchtigen aus“
(11.1987 / Mario Tamponi)
Hans Hartl
Segretario del sindacato tedesco dell’alimentazione di Monaco /
Sekretär der Gewerkschaft Nahrung Genuß Gaststätten, München
„Fidarsi è bene, verificare è meglio“ /
„Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser“
(10.1987 / Franco Caporali)
Gisela Niclas
Sindacalista dei giovani metallurgici tedeschi / Politische Sekretärin der
Jungmetaller
„Anche tra i lavoratori c’è xenofobia“ /
„Auch unter Arbeitern gibt es Ausländerfeindlichkeit“
(10.1987 / Michela Betta)
Bernardo Bertolucci
„La Cina secondo Bertolucci“ /
„China aus der Sicht Bertoluccis“
(10.1987 / Maurizio Libbi)
Alberto Sordi
„Amo molto le donne, ed è per questo che non le sposo“ /
„Frauen liebe ich sehr, und deswegen heirate ich keine“
(10.1987 / Ennio Bispuri)
Klaus von Dohnanyi
Sindaco di Amburgo / Bürgermeister von Hamburg
„Non ci facciamo illusioni“ /
„Wir machen uns keine Illusionen“
(10.1987 / Mario Tamponi)
Franco Di Lenardo
Importatore di frutta e verdura a Monaco di Baviera / Ital. Obst- und
Gemüsegroßhändler in München
„Il mercato di oggi è mutevole come una Borsa“ /
„Der Markt von heute ist veränderlich wie eine Börse“
(9.1987 / Mario Tamponi)
Antonio Cardelli
Console generale d’Italia a Stoccarda / Ital. Generalkonsul in Stuttgart
„Ho sempre invidiato la vita di Grzimek o di Sielmann“ /
„Ich habe immer Grzimek oder Sielmann um ihr Leben beneidet“
(9.1987 / Mario Tamponi)
Veneto in Baden-Württemberg /
Venetien in Baden-Württemberg
Inserto ufficiale / Sonderbeilage 9.1987
Lothar Späth, Presidente del Baden-Württemberg / Ministerpräsident
von Baden-Württemberg
Carlo Bernini, Presidente della Regione Veneto / Ministerpräsident von
Venetien
Manfred Zuleeg
Costituzionalista / Staatsrechtler, Professor an der Wolfgang Goethe-
Universität
Frankfurt
„In sintonia con la Costituzione“ /
„Konform mit der Verfassung“
(9.1987)
Ingo von Münch
Presidente della FDP di Amburgo / Vorsitzender der Hamburger FDP
„Il voto comunale per tutti gli stranieri!“ /
„Kommunalwahlrecht für alle Ausländer!“
(9.1987 / Ela Strieder)
Anacleto Verrecchia
„Processo a Nietzsche“ /
„Prozeß gegen Nietzsche“
(7.1987 / Ennio Bispuri)
Lothar Späth
Presidente del Baden-Württemberg / Ministerpräsident von Baden-
Württemberg
„La nostra politica non può essere stata del tutto sbagliata“ /
„Unsere Politik kann nicht allzu falsch gewesen sein“
(7.1987 / Mario Tamponi)
Ilona Staller / Cicciolina
„Voglio portare l’amore in Parlamento“ /
„Mein Beitrag zum Parlament ist Liebe“
(7.1987 / Andrea Marcotulli)
Barbara John
Addetta agli stranieri del Senato di Berlino / Ausländerbeauftragte des
Berliner Senats
„Questo non è lavoro per carrieristi“ /
„Kein Job für Aufsteiger“
(6.1987 / Mario Tamponi)
Luigi Vittorio Ferraris
Ambasciatore d’Italia a Bonn / Ital. Botschafter in Bonn
„Sua Maestà l’Ambasciatore“ /
„Seine Majestät, der Botschafter“
(6.1987 / Mario Tamponi)
750 anni di Berlino / 750 Jahre Berlin
inserto ufficiale della città / Sonderbeilage (5.1987)
Eberhard Diepgen
Borgomastro / Regierender Bürgermeister
„L’amicizia con l’italia risale a parecchi secolo fa“ /
„Die Freundschaft zu Italien reicht Jahrhunderte zurück“
(Evalouise Panzner)
Vittorio Magnago Lampugnani
„Architetti italiani per Berlino“ /
„Italienische Architekten für Berlin“
Aldo Rossi
„Berlino ha ritrovato la sua immagine“ /
„Berlin hat sein Image wiedergefunden“
(Mario Tamponi)
Vittorio Gregotti
„L’architettura moderna alla ricerca della tradizione“ /
„Moderne Architektur auf Suche nach der Tradition“
(Mario Tamponi)
Riccardo Chailly
Direttore musicale / Chefdirigent des „Radio-Symphonie-Orchesters
Berlin“„La musica non ha frontiere“ /
„Musik kennt keine Grenzen“
(Mario Tamponi)
Elmar Pieroth
Assessore all’Economia e al Lavoro / Senator für Wirtschaft und Arbeit
„L’Italia è il nostro primo partner commerciale“ /
„Italien ist unser wichigster Handelspartner“
(Mario Tamponi)
Barbara John
Addetta agli stranieri del Senato di Berlino / Ausländerbeauftragte des
Berliner Senats
„La componente italo-romana non è da sottovalutare“ /
„Das Römisch-Italienische ist nicht zu übersehen“
Giorgio Bassani
„Io sono un poeta vero“ /
„Ich bin ein wirklicher Dichter“
(5.1987 / Maurizio Libbi)
Susanna Agnelli
Sottosegretario agli Esteri / Ital. Staatssekretärin, Außenministerium
„Non sono molte le donne che hanno voglia di impegnarsi nella politica“ /
„Nicht viele Frauen haben Lust, sich politisch zu engagieren“
(4.1987 / Elisa De Costanzo)
Alberto Moravia
„Il nudismo è stato più importante della rivoluzione comunista“ /
„Der Nudismus war wichtiger als die kommunistische Revolution“
(4.1987 / Maurizio Libbi)
Lina Wertmüller
„Il piacere di rubare la marmellata continuerò ad averlo anche ad
ottant’anni“ /
„Ich werde noch Lust haben, Marmelade zu stibitzen, wenn ich 80 bin“
(4.1987 / Ennio Bispuri)
Enzo Cucchi
„La pittura è solo quella delle leggende“ /
„Die Malerei ist eine Malerei von Legenden“
(3.1987 / Carla Schulz-Hoffmann)
Alessandro Marchetti
Direttore del Teatro Sette di Milano / Leiter des „Teatro Sette“
von Mailand
„La Commedia dell’Arte è vita“ /
„Commedia dell’Arte heißt Leben“
(3.1987 / Ignazio Campagna)
Luciano De Crescenzo
„Le tre vite di Luciano De Crescenzo“ /
„Die drei Leben des Luciano De Crescenzo“
(3.1987 / Giovanna Chiarilli, Patrizia Amati)
Cesare Viviani
Milo De Angelis
Valerio Magrelli
Giovani poeti italiani / Junge italienische Dichter
„La poesia è una realtà perdente“ /
„Poesie ist eine unterliegende Realität“
(2.1987 / Maurizio Libbi)
Johannes Rau (SPD)
Jurgen Merschmeier (CDU)
Christina Althen (Junge Union)
Martin Bangemann (FDP),
„Elezioni Federali / Bundestagswahlen: 25.1.1987“
(1.1987 / Mario Tamponi)
Antonino Buttitta
Preside di Lettere e Filosofia dell’Università di Palermo / Leiter der
Geisteswissenschaftlichen Fakultät, Universität Palermo
„Scusi, Professore, potrebbe spiegarci cos’è la semiotica?“ /
„Entschuldigen Sie, Herr Professor, könnten Sie uns erklären, was Semiotik
ist?“
(12.1986 / Ignazio Campagna)
Brigitte Gramlich
Volkshochschule Köln
„3 milioni di analfabeti anche in Germania“ /
„3 Millionen Analphabeten sogar in der Bundesrepublik“
(12.1986 / Maurizio Libbi)
Dacia Maraini
„La guerra le donne non l’hanno mai fatta“ /
„Kriege wurden nie von Frauen geführt“
(12.1986 / Maurizio Libbi)
Giovanni Spadolini
Ministro italiano alla Difesa / Ital. Verteidigungsminister
„La legge sui pentiti ha creato alla lunga più inconvenienti che vantaggi“ /
„Auf Dauer hat die Kronzeugenregelung mehr Nachteile als Vorteile
gebracht“
„Sarebbe pericoloso non coinvolgere anche l’Unione Sovietica“ /
„Es wäre gefährlich, die Sowietunion nicht miteinzubeziehen“
(12.1986/1.1987 / Mario Tamponi)
Petra Kelly
Leader storica dei verdi / Mitbegründerin der Grünen
„Nel 1987 tutto resterà come prima“ / „1987 bleibt alles beim alten“
(12.1986)
„Il disarmo non passa per il lancio di missili nello spazio“ /
„Abrüstung geht nicht über das Abschießen von Raketen im Weltall“
(1.1987)
(Mario Tamponi, Evalouise Panzner)
Luigi Borroni
Presidente del patronato Ital-Uil / Ital-Uil-Vorsitzender
„Innanzitutto riformiamo il sistema di sicurezza e previdenza sociale“ /
„Vor allem brauchen wir eine Reform des Sozialsystems“
(11.1986 / Mario Tamponi)
Giovanna Marini
Compositrice, direttrice e chitarrista / Komponistin, Dirigentin und
Gitarristin
„Oggi dirigo un’orchestra e tutti suonano!“ /
„Heute dirigiere ich ein Orchester, und alle spielen“
(11.1986 / Sabine Böhne)
Luciano Pavarotti
„I miei dischi li sento solo una volta“ /
„Meine Platten höre ich nur ein einziges Mal“
(11.1986 / Vincenzo Arena)
Giampaolo Pansa
Scrittore e vicedirettore di Repubblica / Autor und stellv. Chefredakteur von
„La
Repubblica“
„I giornali italiani e i loro padroni“ /
„Italiens Presse und ihre Besitzer“
(11.1986 / Rodolfo Ruocco)
Giulietta Masina
„Primattori si nasce“ /
„Zum Star wird man geboren“
(10.1986 / Giovanna Chiarilli)
Johannes Rau
Candidato alla cancelleria della SPD / SPD-Kanzlerkandidat
„Voglio diventare il cancelliere di tutti i cittadini“ /
„Ich will Bundeskanzler für alle Bürgerinnen und Bürger werden“
(10.1986 / Nestore Di Meola)
Gerhard Stoltenberg
Ministro federale alle Finanze / Bundesfinanzminister
„Non intravedo ombra di recessione“ /
„Von der Aussicht auf eine Rezession kann keine Rede sein“
(10.1986 / Mario Tamponi)
Alberto Cova
Fuoriclasse 5.000 e 10.000 metri / Ital. Spitzenläufer für 5.000 und 10.000 m
„Più oro in Germania, più bronzo in Italia“ /
„Mehr Gold in Deutschland, mehr Bronze in Italien“
(9.1986 / Elisa De Costanzo, Mario Tamponi)
Luigi Agnoli
Arbitro italiano / Ital. Schiedsrichter
„Io star del Messico“ /
„Ich, der Star von Mexico“
(9.1986)
Raffaella Carrà
„Vivo in mezzo al potere, ma non sono una donna di potere“ /
„Ich bin von Macht umgeben, aber keine Frau der Macht“
(9.1986 / Salvo Buzzanca)
Giuseppe Scanni
Responsabile ufficio emigrazione del PSI
„Seconda e terza generazione, cultura e informazione, voto degli italiani
all’estero“
(8.1986 / Mario Tamponi)
Valdo Spini
Responsabile esteri del PSI / PSI-Außenpolitiker
„Lo scontro con la DC non è una battaglia di puro potere“ /
„Die Auseinandersetzung mit der DC ist kein Kampf um die reine Macht“
(8.1986 / Mario Tamponi)
Dario Febbo
Lega Ambiente
„Trasformiamo i cacciatori in protettori dell’ambiente!“ /
„Die Jäger müssen zu Hütern der Umwelt werden“
(8.1986 / Maurizio Libbi)
Giuseppe Gnisci
Responsabile Ital-Uil in Germania / Leiter von Ital-Uil in Deutschland
„Moderni e funzionali“ /
„Modern und funktionstüchtig“
(6.1986 / Vito D’Adamo)
Francesco Graziani
„Il calcio è un’avventura“ /
„Fußballspielen ist ein Abenteuer“
(4.1986 / Daniela De Angelis)
Francesco Cossiga
Presidente della Repubblica Italiana / Ital. Staatspräsident
„La cultura tedesca è parte importante della cultura dell’uomo“ /
„Die deutsche Kultur ist ein wichtiger Teil der Kultur des Menschen“
(4.1986 / Mario Tamponi)
Christian Pauls
Responsabile stampa dell’ambasciata tedesca in Italia / Presseattaché der
deutschen
Botschaft in Rom
„Come addetto stampa a Roma“ /
„Als Presseattaché in Rom“
(3.1986 / Aniello Verde)
Luigi Vittorio Ferraris
Ambasciatore d’Italia in Germania / Ital. Botschafter in Bonn
„L’Amministrazione ha fatto il suo dovere, facciano altrettanto le
Associazioni!“
(3.1986 / Mario Tamponi)
Nicola Capria
Ministro italiano del Commercio con l’estero / Ital. Außenhandelsminister
„L’Europa cammina a velocità diverse“ /
„Europa bewegt sich mit unterschiedlichem Tempo“
(3.1986 / Mario Tamponi)
Gina Lollobrigida
„Per la simpatia non c’è spiegazione“ /
„Für Sympathie gibt’s keine Erklärung“
(3.1986 / Mario Tamponi)
Nanni Moretti
„Non voglio che il pubblico tifi per me come in una partita di calcio“ /
„Ich will nicht das Publikum wie bei einem Fußballspiel auf meine Seite
ziehen“
(3.1986 / Andreas Müller)
Lina Wertmüller
„Questa volta non sono riuscita a ridere“ /
„Diesmal blieb mir das Lachen im Halse stecken“
(3.1986 / Andreas Müller)
Federico Fellini
„Io sono tutta una contraddizione e me ne rallegro“ /
„Ich bin ein einziges Dilemma, und das gefällt mir“
(3.1986 / Lutz Ehrlich)
Diepgen
Primo borgomastro di Berlino / Regierender Bügermeister Berlins
„Non vogliamo elemosine“ /
„Wir wollen keine Notopfer“
(2.1986 / Mario Tamponi)
Mario Fioret
Sottosegretario agli esteri / Ital. Staatssekretär im Außenministerium
„I Coemit sono un primo passo“
(2.1986 / Mario Tamponi)
Tinto Brass
„Il sesso è amore per la libertà“ /
„Sex ist Freiheitsliebe“
(2.1986 / Elisa De Costanzo)
Monika Wulf-Mathies
Segretario generale del sindacato ÖTV / Gewerkschaftsvorsitzende der ÖTV
„Il fatto di essere donna è del tutto secondario“ /
„Frau zu sein, spielt nur eine sehr untergeordnete Rolle“
(12.1985 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Alberto Moravia
„Ho scritto dei libri, che bisogno c’è dei figli?“ /
„Ich schrieb Bücher, wozu brauch’ ich da Kinder?“
(12.1985 / Hilde Ponti)
Gerhard Wallmeyer - Ruth Schmidt
Direttore e portavoce di Greenpeace-Germania /
Geschäftsführer und Pressereferentin von Greenpeace-Deutschland
„Non siamo un circolo ricreativo“ /
„Wir sind keine Feierabendgesellschaft“
(11.1985 / Maurizio Libbi)
Francesco Moser
„Oggi è il record che conta“ /
„Heute geht’s um Rekorde“
(10.1985 / Mario Tamponi)
Riccardo Muti
„Da buon meridionale credo molto nel destino“ /
„Als waschechter Süditaliener glaube ich fest ans Schicksal“
(10.1985 / Mario Tamponi)
„Senza la musica l’uomo sarebbe pericoloso“ /
„Ohne Musik wäre der Mensch gefährlich“
(11.1985 / Mario Tamponi)
Michelangelo Antonioni
„Il silenzio ci riscatta dalla stupidità“ /
„Schweigen befreit uns von der Dummheit“
(10.1985 / Velia Iacovino)
Nadine Gordimer
„La pressione internazionale scoraggia la censura“ /
„Der internationale Druck entmutigt die Zensur“
(9.1985 / Valer Vecellio)
Baget Bozzo
Prete eurodeputato / Priester im Europaparlament
„Sospeso a divinis il prete dissidente“ /
„Vom Priesteramt suspendiert“
(9.1985 / Roberto Sciubba)
Luciano Pavarotti
„Anche la musica è droga“ /
„Auch Musik ist eine Droge“
(7.1985 / Mario Tamponi)
Heiner Geißler
Segretario generale della CDU / Generalsekretär der CDU
„Kohl viene sottovalutato“ /
„Kohl wird unterschätzt“
(7.1985 / Mario Tamponi)
Jesse Jackson
Attivista per i diritti civili Usa / US-Bürgerrechtler
„Il nazismo sopravvive nel razzismo“ /
„Der Nazismus von damals ist heute Rassismus“
(6.1985 / Mario Tamponi)
Giorgio Armani
„Moda secondo Armani“ /
„Mode á la Armani“
(6.1985 / Annamaria Luminari Moretti)
Lothar Lahn
Ambasciatore tedesco in Italia / Deutscher Botschafter in Italien
„Perchè non creare anche un’Opera Giovanile italo-tedesca?“ /
„Warum sollte es nicht auch ein deutsch-italienisches Jugendwerk geben?“
(6.1985 / Aniello Verde)
Richard von Weizsäcker
Presidente federale / Bundespräsident
„Il problema della riunificazione“ /
„Die Frage der Einheit“
(6.1985 / Mario Tamponi)
Lieselotte Funcke
Addetta agli stranieri del governo tedesco /
Ausländerbeauftragte der Bundesregierung
„Dalla parte degli stranieri“ /
„Auf der Seite der Ausländer“
(5.1985 / Evalouise Panzner)
Günter Wallraff
„Un adulto su tre legge la Bild-Zeitung“ /
„Jeder dritte Erwachsene liest die Bild-Zeitung“
(5.1985 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
„La realtà è spesso più satirica della satira“ /
„Realität ist oft satirischer als Satire“
(6.1985 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Heinz Galinski
Presidente della Comunità Ebraica a Berlino /
Vorsitzender der Jüdischen Gemeinde zu Berlin
„L’8 maggio è il giorno della liberazione“ /
„Der 8. Mai ist der Tag der Befreiung“
(5.1985 / Vincenzo Arena)
Federico Fellini
„Continuo a giocare con i burattini“ /
„Ich spiele immer noch mit Marionetten“
(5.1985 / Marta Zanussi)
Michele Placido
„Ci sono organizzazioni legali altrettanto criminali quanto la mafia“ /
„Es gibt legale Organisationen, die genauso kriminell sind wie die Mafia“
(4.1985 / Elisa De Costanzo, Andreas Müller)
Otto Schily
Parlamentare verde / Bundestagsabgeordneter der Grünen
„I verdi non sono corruttibili“ /
„Die Grünen sind nicht korrumpierbar“
(4.1985 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Giulio Andreotti
Ministro degli esteri / Ital. Außenminister
„Il mio impegno per l’Europa“ /
„Mein Engagement für Europa“
(4.1985 / Mario Tamponi, Elisa De Costanzo)
Klaus Staeck
„Tempi duri per la satira politica“ /
„Rauhere Zeiten für politische Satire“
(3.1985 / Evalouise Panzner)
Hans Apel
Candidato SPD a borgomastro di Berlino / Bürgermeisterkandidat der SPD
für Berlin
„Dobbiamo dare risposte ancora più chiare alle sfide dei giovani“ /
„Wir müssen noch klarere Antworten auf die Herausforderungen der Jugend
geben“
(3.1985 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Giancarlo Fontanelli
Presidente del patronato Ital-Uil / ITAL-UIL-Vorsitzender
„Basata su legami e umani“ /
„Gesellschaftlich und menschlich verankert“
(1.1985 / Vito D’Adamo)
Filippo Lentini
Presidente dell’Ente Sviluppo Agricolo (ESA) della Regione Siciliana /
Vorsitzender des Instituts zur Förderung der sizilianischen Landwirtschaft
(ESA)
„Dalla parte degli agricoltori“ /
„Auf seiten der Landwirte“
(1.1985 / Mario Tamponi)
Gesuino Muledda
Assessore all’Agricoltura della Regione Sardegna / Landwirtschaftsminister
von Sardinien
„Soprattutto la qualità“ /
„An erster Stelle steht Qualität“
(1.1985 / Mario Tamponi)
Laszlo von Szalay
Chirurgo estetico / Schönheitschirurg
„Non è più cara di una vacanza“ /
„Nicht teurer als ein Urlaub“
(12.1984 / Angelo Cassanelli)
Carlo Lizzani
„I terroristi sono pericolosi perchè sono simili a noi“ /
„Terroristen sind gefährlich, weil sie uns ähnlich sind“
(12.1984 / Evalouise Panzner)
Pietro Pizzo
Assessore siciliano al Turismo / Fremdenverkehrsminister von Sizilien
„La Sicilia vuole farsi riscoprire dai vecchi amici“ /
„Sizilien wirbt um seine alten Freunde“
(12.1984 / Mario Tamponi)
Wolf-Dietrich Groß
Portavoce della AMK / Pressesprecher der AMK
„La ITB è la fiera più internazionale del mondo“ /
„Die ITB ist die internationalste Messe der Welt“
(12.1984 / Evalouise Panzner)
Maurilio Minuzzi
Artista italiano in Germania / Ital. Künstler in Deutschland
„Un verde tra libertà e frustrazione“ /
„Ein Grüner zwischen Freiheit und Frustration“
(11.1984 / Giuseppe Medagli)
Oscar Luigi Scalfaro
Ministro italiano degli Interni / Ital. Innenminister
„Contro la mafia non si guarderà in faccia a nessuno“ /
„Ohne jede Rücksicht auf Personen im Kampf gegen di Mafia“
(11.1984 / Giuseppe Della Noce)
Nicola Di Tullio
Console d’Italia a Norimberga / Ital. Konsul in Nürnberg
„Che cosa succede a Norimberga“ /
„Was in Nürnberg passiert“
(10.1984 / Enrica Valsecchi)
Inserto sulle dichiarazioni di pangermanesimo di Andreotti /
Sonderbeilage zu Andreottis Äußerungen zum Pangermanismus:
Hans-Dietrich Genscher (Ministro degli esteri / Bundesaußenminister)
Eberhard Diepgen (Primo borgomastro di Berlino ovest / Regierender
Bürgermeister
von Berlin)
Peter Glotz (Segretario generale della SPD / Bundesgeschäftsführer der
SPD)
Heinrich Lummer (Senatore agli interni di Berlino ovest / Senator für
Inneres von
Berlin)
Helmut Gollwitzer (Professore di teologia e scrittore / Professor für
Theologie und
Schriftsteller)
Rupert Scholz (Senatore berlinese per i rapporti col governo federale /
Senator für Bundesangelegenheiten von Berlin)
Ingeborg Drewitz (Scrittrice / Schriftstellerin)
Horst Wagner (Segretario generale della IG Metall di Berlino ovest /
Vorsitzender der IG Metall von Berlin)
Anke Martiny (Presidente della commissione parlamentare italo-tedesca /
Vorsitzende der deutsch-italienischen Parlamentarierkommission)
Klaus Stiller (Scrittore / Schriftsteller)
(10.1984 / Mario Tamponi, Evalouise Panzner)
Toto Cotugno
„L’italiano“
(9.1984 / Giulia Sermoni)
Gianni Giadresco
Responsabile emigrazione del PCI / PCI-Emigrationsbeauftragter
„Abbiamo raccolto quello che abbiamo seminato“ /
„Wir haben geerntet, was wir gesät haben“
(7.1984 / Mario Tamponi)
Carmelo Pujia
Responsabile emigrazione della DC / DC-Emigrationsbeauftragter
„L’emozione ci ha giocato un brutto scherzo“ /
„Die Emotionen haben uns böse mitgespielt“
(7.1984 / Mario Tamponi)
Walter Wallmann
Sindaco di Francoforte / Frankfurts Oberbürgermeister
„Milano è una città con una grande tradizione“ /
„Mailand ist eine Stadt mit großer Tradition“
(6.1984 / Mario Tamponi)
Carlo Tognoli
Sindaco di Milano / Bürgermeister von Mailand
„Francoforte è una città a misura d’uomo“ /
„Frankfurt ist eine menschengerechte Stadt“
(6.1984 / Mario Tamponi)
Gianna Nannini
„Lei fa la musica, gli altri gli affari“ /
„Sie macht die Musik, die anderen di Geschäfte“
(5.1984 / Lutz Ehrlich)
Lothar Lahn
Ambasciatore tedesco in Italia / Deutscher Botschafter in Italien
„Siamo tutti cittadini europei“ /
„Wir alle sind Bürger Europas“
(5.1984 / Nestore Di Meola)
Piet Dankert
Presidente del Parlamento Europeo / Präsident des Europaparlaments
„Un voto per la sopravvivenza“ /
„Diesmal geht’s ums Ganze“
(5.1984 / Rose Moers)
Monica Vitti
„Ho voluto dimostrare di avere un valore al di là del mio sesso“ /
„Ich wollte beweisen, daß ich unabhängig vom Geschlecht einen Wert
besitze“
(4.1984 / Mario Tamponi, Petra König)
Luciano Lama
Segretario generale CGIL / CGIL-Generalsekretär
Ottaviano Del Turco
Segretario generale aggiunto CGIL / CGIL-Vizegeneralsekretär
Pierre Carniti
Segretario generale CISL / CISL-Generalsekretär
Giorgio Benvenuto
Segretario generale UIL / UIL-Generalsekretär
„Craxi, Berlinguer e l’unità sindacale“ /
„Craxi, Berlinguer und die gewerkschaftliche Einheit“
(4.1984 + 6.1984 / Mario Tamponi)
Ferruccio Mazzola
„Promosso dalla A alla C“
(9.1975 / Nello De Martino)
Holger Münzer
Membro di presidenza dei giovani socialdemocratici / Berliner Juso-
Landesvorstand
„Selbstverwirklichung ist doch etwas ganz anderes…“
(9.1975 / Evalouise Panzner)
Paolo Grassi
Sovrintendente della Scala di Milano / Intendant der Mailänder Scala
„La Scala oggi“ /
„Die Skala heute“
(5./7.1975 / Jochen Vetter)
Thomas Grätz
„Ein Maler stellt sich vor“
(3.1975)
Karl Heinz Schnellinger
„Un campione si presenta“
(11.1974 / Nello De Martino)
INCONTRI
Interviste/Interviews
Angelo Navetta
Direttore ICE di Berlino / Leiter Ital. Außenhandelsinstitut Berlin
„La domanda cresce“ /
„Die Nachfrage wächst“
(3.1984 / Mario Tamponi)
Mauro Giallombardo
Segretario generale dell’Unione dei partiti socialisti della Comunità Europea /
Generalsekretär der Union der Sozialistischen Parteien der EG
„Crediamo profondamente all’Europa“ /
„Wir glauben fest an Europa“
(3.1984 / Mario Tamponi)
Joseph Beuys
„La vera arte è la trasformazione della società“ /
„Die eigentliche Kunst ist die Umgestaltung der Gesellschaft“
(3.1984 / Giuseppe Medagli, Immacolata Stockinger, Petra Weber)
Giuseppe Sinopoli
„Non mi auguro di succedere a Karajan“ /
„Die Karajan-Nachfolge würde ich mir nicht wünschen“
(3.1984 / Mario Tamponi)
Bartolo Ciccardini
Sottosegretario alla Difesa / Ital. Staatssekretär Verteidigungsministerium
„Per la Germania tutto è molto più drammatico“ /
„Für die Deutschen ist alles viel dramatischer“
(3.1984 + 4.1984 / Mario Tamponi)
Gianni Giadresco
Responsabile emigrazione del PCI / PCI-Emigrationsbeauftragter
„Chiediamo delle riforme che non costano un soldo“ /
„Wir wollen Reformen, die keine Lira kosten“
(2.1984 / Mario Tamponi)
Jacques Verquin
Addetto della Commissione Europea per la libera circolazione dei lavoratori /
Beauftragter der Europäischen Kommission für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer
„Le autorità tedesche non rispettano sempre il principio della libera circolazione“ /
„Nicht immer respektieren die deutschen Behörden das Recht auf Freizügigkeit“
(2.1984 / Enzo Parenti)
Nicola Capria
Ministro del commercio per l’Estero / Ital. Außenhandelsminister
„Il pericolo del protezionismo e delle barriere doganali“ /
„Die Gefahr von Protektionismus und Zollschranken“
(12.1983 / Gastkommentar)
Bernhard von Loeffelholz
Presidente della Dresdner Bank e responsabile cultura nell’Unione industriali
tedeschi /
Direktor der Dresdner Bank und Geschäftsführer des Kulturkreises im BDI
„Nella giusta direzione“ /
„In der richtigen Richtung“
(12.1983 / Evalouise Panzner)
Rüdiger Freiherr von Wechmar
Ambasciatore tedesco in Italia / Deutscher Botschafter in Italien
„Guardando indietro“ /
„Ein Blick zurück“
(12.1983 / Gastkommentar)
Marco Pannella
Leader del Partito Radicale / Partito Radicale-Vorsitzender
„Sbattiamo via questi partiti“ /
„Befreien wir Italien von diesen Parteien“
(12.1983 / Elisa De Costanzo, Mario Tamponi)
Bruno Trentin
Segreteria nazionale della CGIL / CGIL-Vorstandsmitglied
„Non c’è troppa democrazia“ /
„Demokratie gibt’s nicht zuviel“
(12.1983 / Mario Tamponi)
Heinz Oskar Vetter
Ex segretario generale del DGB / Ex DGB-Vorsitzender
„Utopia e realismo“ /
„Utopie und Realismus“
(11.1983 / Nestore Di Meola)
Gianpaolo Bettamio
Segretario generale del gruppo del Partito Popolare Europeo /
Vorsitzender der Christlich-Sozialen Fraktion im Europaparlament
„Siamo un nucleo agguerrito e con idee precise“ /
„Wir sind entschlossen und haben klare Ideen“
(11.1983 / Mario Tamponi)
Liselotte Funcke
Addetta agli stranieri del governo federale /
Ausländerbeauftragte der Bundesregierung
„Privilegiati“ /
„Die Vorrechte der Italiener“
(11.1983 / Gastkommentar)
Bruno Bruni
Un artista di Pesaro ad Amburgo / Ein Künstler aus Pesaro in Hamburg
„La fortuna non è arrivata così…“ /
„Das Glück fiel nicht vom Himmel“
(11.1983 / Giuseppe Medagli)
Robert Mc Namara
Ex ministro della difesa USA ed ex presidente della Banca Mondiale /
Ex-Verteidigungsminister der USA und Ex-Präsident der Weltbank
„Militarmente superfluo, politicamente necessario“ /
„Militärisch überflüssig, politisch notwendig“
(11.1983 / Mario Tamponi)
Alberto Solera
Ambasciatore d’Italia nella DDR / Ital. Botschafter in der DDR
„Cooperazione senza ideologia“ /
„Zusammenarbeit ohne Ideologie“
(10.1983 / Vincenzo Arena)
Horst Ehmke
Vicepresidente del gruppo parlamentare SPD / Stellvertretender SPD-
Fraktionsvorsitzender
„Governare diventa sempre più difficile“ /
„Regieren wird immer schwieriger“
(10.1983 / Nestore Di Meola)
Nino Ernè
Caporedattore cultura della ZDF e scrittore / Leiter der ZDF-Kulturredaktion und
Schriftsteller
„Io e l’Italia“
„Ich und Italien“
(9.1983 / Franco Belgiorno)
John Kenneth Galbraith
Economista americano / Amerikanischer Wirtschaftswissenschaftler
„Purtroppo operiamo con modelli del XIX secolo“ /
„Leider arbeiten wir mit Modellen des 19. Jahrhunderts“
(9.1983 / Vincenzo Arena)
Joist Grolle
Senatore per la pubblica istruzione di Amburgo /
Hamburger Schulsenator und Präsident der Kultusministerkonferenz
„Noi tedeschi abbiamo sempre profittato dell’Italia“ /
„Wir Deutsche haben immer von Italien profitiert“
(7.1983 / Gastkommentar)
Hans-Jochen Vogel
Segretario generale della SPD / SPD-Vorsitzender
„L’opposizione siamo noi“ /
„Die Opposition sind wir“
(7.1983 / Detlef Fritz, Michael Langenstein)
Peter Berg
Caporedattore ZDF di „Auslandsjournal“ / Leiter des „Auslandsjournals“ (ZDF)
„Io e l’Italia“ /
Ich und Italien“
(7.1983 / Franco Belgiorno)
Pietro Derossi
„L’architettura come dialogo“ /
„Architektur als Dialog“
(6.1983 / Alessandro Carlini)
Günter Gaus
Ex caporedattore dello „Spiegel“ ed ex Delegato permanente del governo federale
nella DDR /
Ex-Chefredakteur des „Spiegel“ und ehem. „ständiger Vertreter“ der Bunderegierung
in der DDR
„In Europa cresce l’inclinazione alla guerra“ /
„In Europa wächst die Geneigtheit zum Krieg“
(6.1983 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Giorgio Benvenuto
Segretario generale della UIL / UIL-Vorsitzender
„I soldi ci sono, solo che…“ /
„Geld ist da, aber…“
(6.1983 / Ignazio Campagna)
Ulrike von Möllendorf
Redattrice ZDF di „heute-journal“ / Redakteurin und Moderatorin des „heute-
journals“ (ZDF)
„Io e l’Italia“ /
„Ich und Italien“
(6.1983 / Franco Belgiorno)
Lucio Dalla
„Non sopporto la canzone politica“ /
„Politische Lieder kann ich nicht ausstehen“
(5.1983 / Fernando Parodi)
Pietro Panciera
Presidente dell’associazione dei gelatieri italiani in Germania UNITEIS / UNITEIS-
Vorsitzender
„Ora ci sentiamo tutti gelatieri e basta!“ /
„Heute fühlen wir uns als Gelatieri und basta!“
(5.1983 / Mario Tamponi)
Giovanni Spadolini
Segretario generale del PRI ed ex presidente del Consiglio /
PRI-Vorsitzender und ehem. Ministerpräsident Italiens
„Gli italiani non sopportano più scandali“ /
„Skandale haben die Italiener satt“
(5.1983 / Mario Tamponi)
Eugen Loderer
Segretario generale della IG Metall / IG Metall-Vorsitzender
„Il voto comunale ai comunitari!“ /
„Ja zum Kommunalwahlrecht für EG-Bürger!“
(5.1983 / Gastkommentar)
Umberto Eco
„Mi diverte questo culto dell’autore“ /
„Dieser Autorenkult amüsiert mich“
(3.1983 / Mario Tamponi)
Agostino Marianetti
Segretario aggiunto della CGIL / CGIL-Vizevorsitzender
„Ha prevalso la ragione“ /
„Die Vernunft hat gesiegt“
(3.1983 / Franco Salvatori)
Renzo Giacchieri
Sovrintendente dell’Arena di Verona / Intendant der Arena di Verona
„Gli anni beati del primo novecento“ /
„Die glücklichen Jahre am Anfang des Jahrhunderts“
(3.1983 / Mario Tamponi)
Nicola Signorello
Ministro al turismo e spettacolo / Ital. Minister für Tourismus und Kultur
„A volte sono più meridionali di noi“ /
„Manchmal sind sie südländischer als wir“
(3.1983 / Mario Tamponi)
Claudio Bonvecchio
Direttore ENIT per la Germania / Leiter von ENIT für Deutschland
„Quest’anno è di moda l’Italia“ /
„Heute ist Italien en vogue“
(3.1983 / rubrica / 4.1983 /
Mario Piersigilli
Console generale a Francoforte / Ital. Generalkonsul in Frankfurt a M.
„Il Console dev’essere innanzitutto un grande organizzatore“
(1.1983 / Mario Tamponi)
Angelo Navetta
Direttore dell‘ICE di Berlino / Leiter von ICE, Berlin
„Una piazza alla Settimana Verde“ /
„Eine Piazza auf der Grünen Woche“
(1.1983 / Vincenzo Arena)
Enzo Collotti
Storico italiano / Ital. Historiker
„Crisi di identità e demagogia“ /
„Identitätskrise und Demagogie“
(1.1983 / Lilia Bevilacqua)
Hans-Jochen Vogel
Candidato SPD alla cancelleria / SPD-Kanzlerkandidat
„Lotteremo per ogni singolo voto“ /
„Wir werden um jede Stimme kämpfen“
(1.1983 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Valdo Spini
Vicesegretario del PSI / stellv. PSI-Vorsitzender
„Un partito che ha saputo rinnovare la sua classe dirigente“ /
„Eine Partei, die es verstanden hat, sich eine neue Führung zu geben“
(12.1982 / Mario Tamponi)
Rosanna Fratello
„Siamo nati melodici“ /
„Wir kommen mit einem Lied auf den Lippen zur Welt“
(12.1982 / Mario Tamponi)
I Pooh
„La voglia matta di fare ancora i casinari“ /
„Die Lust, noch verrückt zu spielen“
(12.1982 / Enzo Parenti)
Libero della Briotta
Sottosegretario agli Esteri / Staatssekretär im ital. Außenministerium
„Tuteliamo le rimesse degli emigrati“
(10.1982 / rubrica)
Alessandro Carlini
Architetto italiano a Berlino / Ital. Architekt in Berlin
„Berlino mi ha affascinato“ /
„Berlin hat mich fasziniert“
(10.1982 / Evalouise Panzner)
Salvatore Valitutti
Ex ministro della Pubblica Istruzione, ex rettore dell’Università di Perugia /
Ehem. Minister für Bildung und ehem. Rektor der Universität Perugia
„Non si spezza un ragazzo in due anime“
(8.1982 / Mario Tamponi)
Henry Kissinger
Ex ministro degli esteri americano ed premio Nobel per la pace /
Ex-Außenminister der USA und Friedensnobelpreisträger
„L’occidente viene paralizzato“ /
„Der Westen wird gelähmt“
(6.1982 / Mario Tamponi)
Erhard Eppler
Membro di presidenza della SPD / SPD-Vorstand und Gegner des Nato-
Doppelbeschlusses
„Il caso è ancora aperto“ /
„Die Sache ist noch nicht gelaufen“
(6.1982 / Detlef Fritz)
Filippo Carpi de Resmini
Presidente dell’Automobil Club Italiano / ACI-Vorsitzender
„Scopriamo il Mezzogiorno“ /
„Entdeckungsreise in den Mezzogiorno“
(4.1982 / Mario Tamponi)
Hans Janßen
Segretario nazionale della IG Metall / IG Metall-Geschäftsführer
„La rinuncia salariale non crea posti di lavoro“ /
„Lohnverzicht schafft keine Arbeitsplätze“
(4.1982 / Loredana Rovetti)
Giovanni Spadolini
Presidente del Consiglio / Ital. Ministerpräsident
„Per noi la comunità italiana è indivisibile“ /
„Für uns ist die italienische Gemeinschaft nicht trennbar“
(4.1982 / Nazzareno Principessa)
Luigi Deserti
Direttore generale dell’ICE / Generaldirektor des ital. Außenhandelsinstituts
„Un mercato indispensabile“ /
„Ein unentbehrlicher Absatzmarkt“
(3.1982 / Mario Tamponi)
Willy Brandt
„Con un pò di utopia“ /
„Mit einem Hauch von Utopie“
(3.1982 / Nestore Di Meola)
Giancarlo Fontanelli
Presidente del patronato Ital-Uil / Ital-Uil-Vorsitzender
„Il patronato è importante“
(2.1982)
Bios Di Maio
Presidente dell’Istituto Santi / Vorsitzender des „Istituto Santi“
„Il socialista“ /
„Der Sozialist“
(2.1982 / Mario Tamponi)
Siegfried Müller
Responsabile IG Metall per gli stranieri / Ausländerbeauftragter der IG Metall
„Gli stranieri sono il capro espiatorio“
(2.1982 / Enzo Parenti)
Rosi Wolf-Almanasreh
Presidente dell’IAF / IAF-Vorsitzende
„Per me questo è razzismo“ /
„Für mich ist das Rassismus“
(2.1982 / Enzo Parenti)
Franco Bentivogli
Segretario generale dei metalmeccanici CISL / CISL-Generalsekretär der
Metallarbeiter
„Al padrone non diamo carta bianca“ /
„Dem Unternehmer geben wir keinen Freibrief“
(2.1982 / Mario Tamponi)
Franco Reviglio
Ex ministro delle finanze / Ital. Ex-Finanzminister
„Il modello tedesco“ /
„Das deutsche Modell“
(2.1982 / Mario Tamponi)
Ettore Anselmi
Presidente della Federeuropa / Federeuropa-Vorsitzender
„Il giornalista“ /
„Der Journalist“
(12.1981 / Mario Tamponi)
Hugo Herbst
Direttore della Deutsche Zentrale für Tourismus in Italia / DZT-Leiter in Italien
„In Germania non mancano gli interpreti“ /
„An Dolmetschern fehlt es bei uns nicht“
(12.1981 / Mario Tamponi)
Lucio Dalla
„Non ho nulla contro le pecore, ma preferisco la gente“ /
„Ich habe nichts gegen Schafe, aber Leute sind mir lieber“
(12.1981 / Bernadette Conradts)
Enrico Vercellino
„Il sindacalista“ /
„Der Gewerkschafter“
(11.1981 / Mario Tamponi)
Walter Schobert
Direttore del Festival internazionale del cinema per ragazzi di Francoforte /
Leiter des Internationalen Kinderfilmfestivals von Frankfurt a.M.
„C’era una volta… sullo schermo“ /
„Es war einmal… im Kino“
(11.1981 / Enzo Parenti)
Sebastiano Montali
Assessore al turismo della Regione Lazio / Fremdenverkehrsminister von Latium
„Il problema è se si crede o no al turismo“
(10.1981)
Pierre Carniti
Segretario generale della CISL / CISL-Vorsitzender
„Un sindacato è autonomo quando è scomodo“ /
„Eine Gewerkschaft ist unabhängig, wenn sie unbequem ist“
(10.1981 / Mario Tamponi)
Libero della Briotta, Dino Pelliccia
Sottosegretario esteri PSI, responsabile emigrazione PCI /
PSI-Staatssekretär im Außenministerium, PCI-Emigrationsbeauftragter
„Lontan dagli occhi, lontan dal cuore!“ /
„Aus den Augen, aus dem Sinn“
(8.1981 / Mario Tamponi)
Hans Wilhelm Geissendörfer
„Noi abbiamo cominciato da zero“ /
„Wir haben bei Null angefangen“
(8.1981 / Mario Tamponi)
Eugen Loderer
Segretario generale della IG Metall / IG Metall-Vorsitzender
„Perchè il progresso tecnologico non sia regresso sociale“ /
„Damit der technologische Fortschritt nicht zum sozialen Rückschritt wird“
(8.1981 / Mario Tamponi)
Karl-Heinz Rummenigge
„Il mio sogno: campione del mondo 1982“ /
„Mein Traum: Weltmeister 1982“
(6.1981 / Mario Tamponi, Nello De Martino)
Edoardo Sanguineti
„Un Robinson artificiale nel cuore della vecchia Europa“ /
„Ein künstlicher Robinson im Herzen des alten Europa“
(6.1981 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Italo Calvino
„Un prigioniero che evade mi è simpatico“ /
„Ein Gefangener, der ausbricht, ist mir sympathisch“
(5.1981 / Mario Tamponi)
Hansi Müller
„Ma i sudamericani mi divertono di più“ /
„Attraktiver sind für mich die Südamerikaner“
(5.1981 / Mario Tamponi, Nello De Martino)
Heinz Warneke
Direttore dell’Ente Fiera di Berlino / Geschäftsfüher der AMK Berlin
„Un debole per l’Italia“ /
„Ein Faible für Italien“
(12.1980 / Mario Tamponi)
Giulio Andreotti
„Ha il potere in tasca“ /
„Er hat die Macht in der Tasche“
(11.1980 / Vincenzo Arena)
Olaf Sund
Senatore berlinese al lavoro / Berliner Senator für Arbeit und Soziales
„Eppure i patti erano chiari!“ /
„Schließlich gab es eindeutige Vereinbarungen!“
(9.1980)
Sophia Loren
„Sofia interpreta Sofia“ /
„Die Loren spielt die Loren“
(9.1980 / Lisangela Dessy)
Luigi Vittorio Ferraris
Ambasciatore italiano in Germania / Ital. Botschafter in Deutschland
„La politica si fa a Bonn, ma non solo“ /
„Politik wird von Bonn aus gemacht, aber nicht nur!“
(6.1980 / Mario Tamponi)
Heiner Geißler (CDU), Flaminio Piccoli (DC)
„Strauß, Strauß über alles“
(6.1980 / Mario Tamponi)
Holger Börner
Presidente regionale dell’Assia / Hessischer Ministerpräsident
„Una proposta, non un’imposizione“ /
„Ein Angebot, kein Zwang“
(5.1980 / Enzo Parenti)
Katja Ricciarelli
„Puoi dirci quanti anni hai?“ /
„Kannst du uns sagen, wie alt du bist?“
(5.1980 / Mario Tamponi)
Massimo Carrà
Professore di storia dell’arte sul padre Carlo Carrà / Ital. Kunstprofessor
„Con Carrà l’arte italiana è diventata europea“ /
„Mit Carrà wurde die italienische Kunst europäisch“
(4.1980 / Mario Tamponi)
Peter Glotz, Johannes Agnoli
Senatore berlinese per la ricerca scientifica / Berliner Wissenschaftssenator
Politologo della FU Berlin / Professor für Politische Wissenschaften FU Berlin
„Gli studenti oltre dieci anni dopo“ /
„Die Studenten mehr als zehn Jahre danach“
(4.1980 / Mario Tamponi)
Fulvio Tomizza
„Prefiguro la fine di un mondo contadino“ /
„Das Ende einer bäuerlichen Welt“
(3.1980 / Mario Tamponi?)
Luigi Vittorio Ferraris
Ambasciatore italiano in Germania / Ital. Botschafter in Deutschland
„Rimbocchiamoci le maniche“ /
„Krempeln wir uns die Ärmel hoch“
(3.1980 / Mario Tamponi)
Franco Foschi,
Sottosegretario all’emigrazione / Ital. Staatssekretär im Außenministerium
„Anzichè polemizzare“ /
„Statt zu polemisieren“
(2.1980 / Aniello Verde)
Dario Fo
„Si parla di tutto fuorchè della peste“ /
„Über alles wird geredet, nur nicht über die Pest“
(2.1980 / Mario Tamponi)
Peter Mitzscherling
Dirigente amministrativo del Senato di Berlino / Berliner Senatsdirektor
„Berlino aspetta 300 giovani siciliani“ /
„Berlin wartet auf 300 junge Sizilianer“
(1.1980 / Evalouise Panzner, Mario Tamponi)
Gianni Giadresco
Responsabile emigrazione del PCI / PCI-Emigrationsbeauftragter
„Ora si va di male in peggio“ /
„Die Regierung ist praktisch nicht vorhanden“
(1.1980 / Aniello Verde)
Mario Alberigo
Direttore del CEDEFOP / Leiter von CEDEFOP
„Che cosa si fa per la formazione professionale? /
Was wird getan für die Berufsförderung?“
(12.1979 / Mario Tamponi)
Lorenzo Gabetti
Direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Colonia / Leiter des Ital. Kulturinstituts,
Köln
„Un punto di riferimento culturale“ /
„Ein kultureller Beziehungspunkt“
(12.1979 / Sante Paolino)
Jupp Derwall
Commissario tecnico della nazionale tedesca / Trainer der deutschen Nationalelf
„Un prestigio da riconquistare“
(11.1979 / Nello De Martino)
Heinz Richter
Membro di presidenza del DGB / DGB-Bundesvorstand
„Per un confronto con la società tedesca“ /
„Eine Konfrontation mit der deutschen Wirklichkeit“
(11.1979 / Mario Tamponi)
Orlando Contucci
Ambasciatore italiano in Germania / Ital. Botschafter in Deutschland
„Oggi c’è un clima d’intimità“ /
„Heute herrscht ein Klima des Vertrauens“
(11.1979 / Mario Tamponi)
Franco Mentana
Caporedattore della „Gazzetta dello sport“ / Chefredakteur der „Gazzetta dello sport“
„Il calcio è anche una droga“ /
„Der Fußball ist auch eine Droge“
(10.1979 / Nello De Martino, Mario Tamponi)
Kurt Furgler
Capo del dipartimento Giustizia e Polizia in Svizzera /
Vorsteher des Justiz- und Polizeidepartements (CH)
„La Svizzera discute sulla sua nuova costituzione“ /
„Die Schweiz diskutiert ihre neue Verfassung“
(10.1979 / Giovanni Longu)
Ferrucio Sarti
Direttore dell’Italia Trade Center / Leiter des „Italia Trade Centers“, Düsseldorf
„Promotion e Marketing in Germania“ /
„Promotion und Marketing in Italiens Importland Nr.1“
(10.1979 / Klaus Nopens)
Herbert Günther
Ministro della giustizia dell’Assia / Justizminister von Hessen
„Una legge carceraria tra le più avanzate in Europa“
(8.1979 / Enzo Parenti)
Karl Schneider
Direttore del carcere di Schwalmstadt / Gefängnisdirektor von Schwalmstadt
„Anche per stranieri sarebbero opportuni programmi di risocializzazione“
(8.1979 / Enzo Parenti)
Carla Fracci
„Ogni mia interpretazione è una conquista“ /
„Jede meiner Rollen ist eine Eroberung“
(6.1979 / Arianna Turco)
Giorgio Bocca
Giornalista e scrittore / Journalist und Schriftsteller
„Un fenomeno sociale con una forte carica d’irrazionalità“ /
„Ein gesellschaftliches Phänomen mit stark irrationaler Prägung“
(6.1979 / Silvio Guerri)
Claudio Signorile
Vice-segretario del PSI / PSI-Vizevorsitzender
„Una grande occasione politica“ /
„Eine große Chance“
(5.1979)
Adriano Celentano
„Vorrei raccontare tante cose“ /
„Ich möchte so vieles sagen“
(4.1979 / Mario Scheuermann)
Carlo Alberto Cappelli
Sovrintendente dell’Arena di Verona / Intendant der Arena di Verona
„Mancano solo la luna e le stelle“ /
„Es fehlen nur der Mond und die Sterne“
(3.1979 / Arianna Turco)
Gianni Rivera
„Se non ci fosse Rivera…“ /
„Wenn Rivera nicht wäre…“
(1.1979 / Nello De Martino)
David Kipiani
Fuoriclasse della Dynamo Tiflis / Spitzenfußballer von Dynamo Tiflis
„Da noi lo sport è qualcosa di più“ /
„Bei uns geht es um mehr als um Sport“
(12.1978 / Nello De Martino)
Enrico Vercellino (CGIL)
Giambattista Cavazzuti (CISL)
Giuseppe Fabretti (UIL)
Gianni Ascani (ACLI):
„Molte indagini, pochi fatti“
(12.1978 / Mario Tamponi)
Ferrucio Pisoni (UNAIE)
Gianni Giadresco (PCI)
Roberto Spano (PSI):
„Il punto di vista dei partiti“
(11.1978 / Mario Tamponi)
Franco Foschi
Sottosegretario all’Emigrazione / Ital. Staatssekretär im Außenministerium
„Guardiamo avanti“ /
„Blick in die Zukunft“
(11.1978 / Mario Tamponi)
Sondaggio sul calcio italiano / Umfrage zum italienischen Fußball
Ilcev, Ivanov
Allenatore, centrocampista della nazionale bulgara /
Trainer, Mittelfeldspieler der bulgarischen Nationalelf
Klötzer, Beer
Allenatore dell’Hertha, centrocampista della nazionale tedesca /
Hertha-Trainer, Mittelfeldspieler der deutschen Nationalelf
„Ma non montatevi la testa“ /
„Aber bleibt auf dem Teppich!“
(10.1978 / Nello De Martino)
Marcello Guarducci
Primatista italiano di nuoto 200 metri stile libero / Ital. Rekordhalter im 200 m
Freistilschwimmen
„Il nostro nuoto“ /
„Schwimmen bei uns“
(9.1978 / Luigi Borghese)
Holger Börner
Presidente regionale dell’Assia / Hessischer Ministerpräsident
„Gli stranieri hanno cooperato a creare il nostro benessere“ /
„Die Ausländer haben zu unserem Wohlstand beigetragen“
(9.1978 / Enzo Parenti)
Holger Quiring
Direttore della „Friedrich-Ebert-Stiftung“ a Roma /
Leiter der Friedrich-Ebert-Stiftung, Rom
„Cooperazione europea“ /
„Europäische Zusammenarbeit“
(9.1978 / Aniello Verde)
Heiner Geißler (CDU)
Peter Lorenz (CDU)
Luigi Granelli (DC)
Mariano Rumor (DC):
„Conservatori si, conservatori no“ /
„Konservativ ja, konservativ nein“
(6.1978 / Mario Tamponi)
Gianfranco Bresadola
Presidente della Federazione delle Colonie Libere Italiane in Svizzera / FCLIS-
Vorsitzender
„Discutiamo problema per problema“ /
„Wir beziehen Stellung“
(5.1978 / Giovanni Longu)
Rosi Wolf Almanasreh
„Riconoscimento all’IAF“ /
„Preis für die IAF“
(5.1978 / Enzo Parenti)
Munoz Del Rio
Direttore della Jugendsozialwerk di Francoforte / Leiter des Jugendsozialwerks von
Frankfurt
„La scuola non finisce a 15 anni“ /
„Das Lernen hört nicht mit 15 auf“
(5.1978 / Enzo Parenti)
Mario Pedini
Ministro della pubblica istruzione / Ital. Bildungsminister
„Chi parte tardi è più fortunato“
(4.1978 / Giovanni Longu)
Wolfgang Lüder
Senatore berlinese all’economia / Berliner Senator für Wirtschaft und Bürgermeister
„La città si riprende“ /
„Es geht wieder aufwärts“
(4.1978 / Evalouise Panzner – Mario Tamponi
Holger Börner
Presidente regionale dell’Assia / Hessischer Ministerpräsident
„Non andiamo a guardare negli altri continenti“ /
„Blicken wir nicht auf andere Kontinente…“
(4.1978 / Enzo Parenti)
Giorgio Benvenuto
Segretario generale della UIL / UIL-Vorsitzender
„I più deboli ne pagano le spese“ /
„Die schwächeren bezahlen die Zeche“
(4.1978 / Aniello Verde)
Sandro Mazzola
dirigente dell’Inter / Manager von Inter Mailand
„Storture d’organizzazione“
(2.1978 / Nello De Martino)
Enzo Bearzot
Allenatore della nazionale italiana / Trainer der ital. Nationalelf
„Ci sarà una lotta dura“ /
„Ein harter Kampf“
(2.1978 / Nello De Martino)
Giorgio Strehler
Piccolo Teatro, Milano/Mailand
„Ihr müßt gut sein!“
(2.1978 / Gertraud Bellon)
Camillo Moser
Presidente UNAIE / UNAIE-Vorsitzender
„Fiducia, ma con riserva“ /
„Wir sind zuversichtlich!“
(2.1978 / Mario Tamponi)
Giuseppe Isani
Console italiano di Hannover / Ital. Konsul in Hannover
„È facile criticare“
(12.1977 / Mario Tamponi)
Giuseppe Mannino
Presidente Unioni Piccoli Proprietari Immobiliari / UPPI-Vorsitzender, Rom
„Dal blocco dei fitti all’equo canone“
(12.1977)
Helmut Schön
Allenatore della nazionale tedesca / Trainer der deutschen Nationalelf
„Offensivi anche gli azzurri“ /
„Die Italiener in der Offensive“
Enzo Bearzot
Allenatore della nazionale italiana / Trainer der ital. Nationalelf
„Un gioco adatto per i mondiali“ /
„Geeignet für die Weltmeisterschaft“
(11.1977 / Nello De Martino)
Mario Zagari
Vice-presidente del Parlamento europeo / Vizevorsitzender des Europaparlaments
„In una dimensione sovrannazionale“ /
„Über die Grenzen hinaus“
(11.1977 / Aniello Verde)
Wolf Donner
Direttore della Berlinale / Leiter der Berlinale
„C’è un pubblico nuovo“ /
„Inzwischen gibt es ein neues Publikum“
(10.1977 / Evalouise Panzner / Mario Tamponi)
Karl Krix
Direttore della „Friedrich-Ebert-Stiftung“ / Leiter der Friedrich-Ebert-Stiftung, Rom
„Più democrazia significa più formazione“ /
„Mehr Demokratie heißt mehr Bildung“
(10.1977 / Aniello Verde)
Heinz Warneke
Direttore della AMK / Geschäftsführer AMK Berlin
„Hierfür lohnen sich die Schulden!“
(9.1977 / Evalouise Panzner / Mario Tamponi)
Claudio Bonvecchio
Direttore generale ENIT / ENIT-Geschäftsführer
„Una ventata d’entusiasmo“ /
„Ein frischer Wind“
(9.1977 / Mario Tamponi)
Gianni Giadresco
Addetto all’emigrazione PCI / PCI-Emigrationsbeauftragter
„Problemi, ma non è colpa nostra“ /
„Probleme, aber wir können nichts dafür“
(9.1977 / Mario Tamponi)
Giovanni Trapattoni
Allenatore della Juventus / Trainer von Juventus Turin
„Preparazione atletica e manovra collettiva“
(6.1977 / Nello De Martino)
Franz Beckenbauer
FC Bayern, München
„Divento anch’io un emigrante“ /
„Es genügt nicht, ein Tor zu schießen.“
(6.1977 / Nello De Martino)
Renato Guttuso
„Cerco di farmi capire da tutti“ /
„Ich will für alle verständlich sein.“
(6.1977 / Mascha Bellon, Gianna di Biase)
Heinz Richter
Membro di presidenza del DGB / DGB-Bundesvorstand
„…e chi tira fuori le castagne dal fuoco?“ /
„Die Kastanien aus dem Feuer holen – müssen alle!“
(6.1977 / Mario Tamponi)
Claudio Bonvecchio
Direttore ENIT Germania / Leiter von ENIT Deutschland
„Non soltanto sole“
(4.1977 / Mario Tamponi)
Antonio Caldoro
Addetto all‘emigrazione PSI / PSI-Emigrationsbeauftragter
„Alla vigilia di importanti realizzazioni“
(4.1977 / Aniello Verde)
Roberto Peccolo
Gallerista a Colonia e Livorno / Galerist in Köln und Livorno
„Kunst für alle?“
(3.1977)
Roberto Ciulli
Sovrintendente del Teatro comunale di Colonia /
Schauspieldirektor der Städtischen Bühnen Köln
„Eine Reise auf den Mond…“
(3.1977 / Evalouise Panzner)
Roberto Ciulli
Sovrintendente del Teatro comunale di Colonia /
Schauspieldirektor der Städtischen Bühnen Köln
„Theater muss beweglich sein“
(2.1977 / Evalouise Panzner)
Francesco Pulcini
Ambasciata d’Italia a Bonn / Ital. Botschaft, Bonn
„L’Ambasciata ha un interlocutore privilegiato“ /
„Für eine breitere politische Beteiligung“
(2.1977 / Mario Tamponi)
Italo Allodi
Presidente tecnico della Federazione calcio / Vorsitzender des ital. Fußballbundes
„I maghi insegnano ancora“
(11.1976 / Nello De Martino)
Rodolfo Sabbatini
Manager di pugilato / Ital. Boxmanager
„Nato nella boxe, non ha mai dato un pugno“
(10.1976 / Nello De Martino)
Enrico Vercellino
Responsabile emigrazione della CGIL / CGIL-Emigrationsbeauftragter, Rom
„Basta con la tattica dei rinvii!“
(9.1976 / Mario Tamponi)
Cesare Menotti
Allenatore della nazionale di calcio argentina / Trainer der Fußballnationalelf
Argentiniens
„L“argentino è più spettacolare“
(5.1976 / Nello De Martino)
Giacinto Facchetti
Titolare della nazionale di calcio / Ital. Nationalelf
„Simbolo di un’epoca“
( 4.1976 / Nello De Martino)
Gaetano Volpe
Responsabile FILEF / FILEF-Vorsitzender, Rom
„Bilancio negativo“
(4.1976 / Mario Tamponi)
Vito Antuonfermo
Pugile / Ital. Boxer
„Un emigrato campione europeo“
(2.1976 / Nello De Martino)
Erich Beer
„Giocherei in Italia“
(12.1975 / Nello De Martino)
Luigi Nono
„Komponist und Interpret“
(12.1975 / Jochen Vetter)
Luigi Nono
„Engagement in der Gesellschaft“
(10./11.1975 / Jochen Vetter)
2.